摘自 严孟达 《秦始皇的遗憾》 《联合早报》 2010年7月24日 星期六 27页 <百草园>
http://www.zaobao.com.sg/yl/yl100724_013.shtml
虽然是同文同种,但中国地域广大,东南西北环境都有很大的不同,不同地域的人受不同环境影响,南方人吃米,北方人吃面,思维想法也就有些差异,也就反映在语言的表达上。易中天说,一个男人和一个女人有了暧昧关系,在南方是说“有一手”,在北方叫做“有一腿”,“南方和北方就是不一样,于是就有了方言”。
在新加坡,方言和华语的表达方式经常也有微妙的差异,如说食物太咸,福建人会说“死人咸”,普通话说“咸死人”,广东话更妙,说“鬼咁咸”,鬼也会咸?非“色鬼”莫属,广东话把色鬼说成“咸湿鬼”,恐怕也是一绝;这里的福建话有“咸涩鬼”一说,又咸又涩,指的是吝啬鬼,台湾闽南语则说吝啬的人为“咸笃笃”。以前曾在胡金铨的武侠片里听到这样一句骂咸的话,在客栈里,侠客把“掌柜的”叫来,指着桌上说:“你打死卖盐的?”说话拐弯抹角,这是有文化的人干的事。
No related posts.