“译工”杂谈

  • Posted on August 24, 2010 at 6:58 am

当领导不容易。

组员不愿配合时,得婉转的说服对方。

大家都是“译工”,没什么阶级可分。

和组员沟通必须谨慎,不能把他们当“下属”看待。做决策时也得站在他们的立场着想。

供应多过需求,让我们始料不及。

其实我们也想尽办法帮助组员拥有美好的回忆,只可惜不是每一件事儿,都在我们的掌控中。

东海岸的“译工们”,你们辛苦了!

这次的经验,对经营Creartive Seeds肯定有帮助。


Related posts:

  1. Interpretation was…
  2. Blazing the Trail 开路先锋?
  3. Professional Interpreters
  4. Internship with LSV, SYOGOC
  5. SG2010: Youth Interpreter @ NSC

Leave a Reply