for a sista

  • Posted on September 1, 2011 at 10:36 pm

最近想起这首歌《for Janelle》

这首歌于2009年创作,它的主人当时5岁,朋友请我翻译歌词,边翻边流泪。

听说,她好像复原了,真好!

怎么会想起这首歌呢,你问。是啊,身边的人正在和它搏斗呢。

for Janelle

祢挂天星
爱使它闪亮
祢关怀着百合
手扶着雀鸟

一张开眼睛
祢怜悯显明
当我闭上双眼
心灵得安宁

耶稣爱我
视我如宝
耶稣爱我
使我完全
耶稣爱我
使心满溢
我的灵
我的灵得安慰

祢将我痛
肩负十架上
祢藏起我眼泪
代替我流下

在加略山上
感受我悲伤
为医治我心灵
祢独自受伤

紫彬姐妹译(2009)

You hang the stars
Your love makes them glow
You care for the lilies
The sparrows you hold

I open my eyes
Your mercies unfold
When I close my eyes
There’s one thing I know

Jesus loves me
Calls me His own
Jesus loves me
He makes me whole
Jesus loves me
Heart overflows
It is well
It is well with my soul

You took my pain
And carried your cross
You kept all my tear drops
and shed them like yours

You felt all my grief
on Calvary’s hill
Your heart was so broken
Now I can be healed

 

Original Post http://purpleice.wordpress.com/2009/09/02/forjanelle/ exactly 2 years ago! wow!

 


No related posts.

1 Comment on for a sista

  1. grace says:

    love this song.. do u have it on mp3? can email me please? thanks!

Leave a Reply